EJERCICIO 2b – JUANA – DIÁLOGO BARROCO
DE DOS PERSONAJES NO REALISTAS. 26-1-2022
En un mar inmenso, una nave imponente tipo siglo XVII acoge a dos reyes de reinos vecinos con vestuarios magníficos y desmesurados, con pelucones y plumas, casacas y chapines, muy estilo baile en la corte de Versalles.
Les acompañan sus ayudantes que hacen de traductores, vestidos de negro con
sobriedad.
REY UNO: Oh,
insigne astro de los cielos orientales de la hermosa Europa, no me seas esquivo
y déjame entrar en tu floresta y probar el néctar de sus frutos y gozar el
perfume de sus rosas.
INTÉRPRETE UNO: He venido
a verte.
REY DOS: Hermano del alma,
bienvenido a mi humildísima nave. Dame un abrazo y cuatro besos de amistad
entrañable que sellen este encuentro del que la magna historia dará cuenta.
INTÉRPRETE DOS: Bienvenido
a mi nave.
REY UNO: Oh, amigo
el más preciado por ser el más esquivo y deseado. Acepto humildemente tu
invitación hospitalaria a esta tu mansión marina para acallar rumores y
sospechas que malas lenguas encienden en tu corazón magnánimo.
INTÉRPRETE UNO: Gracias
por tu invitación.
REY DOS: Recibo con amor
tus palabras y aguardo con ansia oír de tus sabios y ancianos labios que la
vasta tierra de U. en la orilla de mi inabarcable reino, no será mancillada por
los belicosos ejércitos que desde tu alteza guías con prudencia.
INTÉRPRETE DOS: Si te
metes a influir en U. se acabó el equilibrio: te atacaré.
REY UNO: Oh, gran
amigo, dechado de virtudes, vengo ante ti con numerosos presentes que alivien
tu ánimo conturbado y ganen tu amor y fíes de mis palabras amorosas. Para ti,
cofres de oro y madreperlas, para tu reino vastas vías con mis caballeros de
escolta a los grandes mercados de allende tu reino; festejos palaciegos
grandiosos nunca vistos para ensalzar tu gloria y que el mundo todo ame
tiernamente tu persona; cacerías y monterías en los collados de U., si lo
deseas…
INTÉRPRETE UNO: Coge el
chocolate del loro y déjate de monsergas. Retrocede y firma el acuerdo.
REY DOS: Mi alma gemela,
dame la mano y vayamos fraternalmente a contemplar el momento cumbre del astro
sol en que sus rayos descienden con arrogancia sobre nuestras testas mientras
las fieras marinas cantan con apetito alrededor de esta hospedería flotante.
INTÉRPRETE DOS: Cuidado
con lo que dices. Hay tiburones ¡tiburones hambrientos!
REY UNO: Tierno
amigo, permite que abuse ligeramente y me abrace a ti para asegurar con insigne
y poderoso brazo mi tembloroso caminar que la edad me marca. Y sé mi guía para
la contemplación memorable que me pintas.
INTÉRPRETE UNO: Como te
pases nos vamos a pique los dos juntos.
(Los dos ayudantes se miran
fijamente a los ojos, desafiantes. Enseguida, giran simultáneamente la cabeza y
ven a los dos reyes que avanzan peligrosamente enlazados de las manos hacia el
extremo de la proa. Se miran de nuevo y cruzan un pequeño gesto de
inteligencia. Se colocan detrás de los dos reyes y los empujan por la borda.
Los dos magnánimos gritan en el agua, mientras son devorados).
REY UNO: Glú, glu,
glu. Ve lejos de mí, escualo. Soy tu dueño y yo te lo mando. Glú, glu,
glu.
REY DOS: Glú, glu, glu.
¡Fuera inmundo animal! ¡No oses atacar a un invitado! Glú, glu, glu.
INTÉRPRETE UNO: El mar se
ha tragado al Rey Uno. Honraremos su memoria como merece.
INTÉRPRETE DOS: El mar se
ha tragado al Rey Dos. Celebraremos un grandioso funeral real.
INTÉRPRETE UNO: ¿Proseguimos?
INTÉRPRETE DOS: Prosigamos.
Lo dicho. Entraremos un poco en U.
INTÉRPRETE UNO: Lo dicho. Estaremos
en guardia. Pero si es poco… haremos la vista
gorda.
INTÉRPRETE DOS: Tus
armadores ya han conseguido su tajada desplegando los ejércitos. Es hora de
parar.
INTÉRPRETE UNO: Tu fuerza
ha quedado demostrada, dentro y fuera. No agitaremos a las masas de U. contra
ti. ¿Firmamos?
INTÉRPRETE DOS: Firmemos.
INTÉRPRETE UNO: ¿Brindamos?
INTÉRPRETE DOS: Brindemos.
(Llenan dos copas, brindan,
beben y estrellan las copas contra el suelo. Suenan salvas de honor y entra un desfile
de grandes funerales de estado con los dos ferétros y vítores al Rey Uno y al
Rey Dos. Plañideras cantan que un mar fiero los raptó cuando unían sus manos en
señal de amistad entre los dos países. Los dos INTÉRPRETES se incorporan con
gesto conmovido al cortejo que cruza la escena y salen con la canción)
Muy buena con trasfondo y me has echo reír. No sonreír, reír de verdad. Y hoy era difícil.
ResponderEliminar